Ayu_Emi

September 2, 2009

Perbedaan NIHONGO dan KOKUGO

Filed under: Nihongo — ayuratna @ 1:46 am

Banyak pembelajar bahasa Jepang masih bingung dengan perbedaan nihongo dan kokugo, maka dari itu kali ini saya ingin membahas perbedaan antara nihongo dan kokugo….

Nihongo dan kokugo memiliki arti yang sama yaitu “bahasa Jepang”, tetapi dalam menggunakannya memiliki perbedaan. Dalam bahasa Indonesia, istilah “bahasa Indonesia” dapat digunakan untuk menyebutkan bahasa resmi negara Indonesia atau bahasa nasional dan juga digunakan untuk membedakan bahasa Indonesia dengan bahasa asing lainnya. Dalam bahasa Jepang,  penggunaan istilah “bahasa Jepang” yang digunakan untuk menyebutkan bahasa resmi atau bahasa negara disebut “kokugo“, sedangkan istilah “bahasa Jepang” yang digunakan untuk membedakan bahasa Jepang dengan bahasa asing lainnya disebut “nihongo“.

Pada saat orang Jepang menyebutkan “bahasa Jepang” kepada lawan bicara sesama orang Jepang digunakanlah istilah “kokugo“, sedangkan ketika orang Jepang menyebutkan “bahasa Jepang” kepada lawan bicara bukan orang Jepang atau dalam hal ini orang asing, maka digunakanlah istilah “Nihongo“.

Create a free website or blog at WordPress.com.